TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 4:21

Konteks
4:21 After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising 1  God for what had happened.

Kisah Para Rasul 15:2

Konteks
15:2 When Paul and Barnabas had a major argument and debate 2  with them, the church 3  appointed Paul and Barnabas and some others from among them to go up to meet with 4  the apostles and elders in Jerusalem 5  about this point of disagreement. 6 

Kisah Para Rasul 23:9

Konteks
23:9 There was a great commotion, 7  and some experts in the law 8  from the party of the Pharisees stood up 9  and protested strongly, 10  “We find nothing wrong 11  with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:21]  1 tn Or “glorifying.”

[15:2]  2 tn Grk “no little argument and debate” (an idiom).

[15:2]  3 tn Grk “they”; the referent (the church, or the rest of the believers at Antioch) has been specified to avoid confusion with the Judaizers mentioned in the preceding clause.

[15:2]  4 tn Grk “go up to,” but in this context a meeting is implied.

[15:2]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  6 tn Or “point of controversy.” It is unclear whether this event parallels Gal 2:1-10 or that Gal 2 fits with Acts 11:30. More than likely Gal 2:1-10 is to be related to Acts 11:30.

[23:9]  7 tn Or “clamor” (cf. BDAG 565 s.v. κραυγή 1.a, which has “there arose a loud outcry” here, and Exod 12:30).

[23:9]  8 tn Or “and some scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5.

[23:9]  9 tn Grk “standing up.” The participle ἀναστάντες (anastante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:9]  10 tn Grk “protested strongly, saying.” L&N 39.27 has “διαμάχομαι: to fight or contend with, involving severity and thoroughness – ‘to protest strongly, to contend with.’…‘some scribes from the party of the Pharisees protested strongly’ Ac 23:9.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

[23:9]  11 sn “We find nothing wrong with this man.” Here is another declaration of innocence. These leaders recognized the possibility that Paul might have the right to make his claim.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA